No se encontró una traducción exacta para أَعَاد التَّقْدِير

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe أَعَاد التَّقْدِير

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • nimmt Kenntnis von den revidierten Ansätzen, die sich aus der Neukalkulation auf Grund der Auswirkungen von Wechselkurs- und Inflationsschwankungen ergeben;
    تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛
  • beschließt, dass der Mittelbedarf des Entwicklungskontos für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 neu zu kalkulieren ist, und ersucht in diesem Zusammenhang den Generalsekretär, die diesbezüglichen Vorschläge in seinem Bericht umzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung Empfehlungen dazu zu unterbreiten, auf welche Weise dem Entwicklungskonto zusätzliche Mittel in Höhe von etwa 5 Millionen Dollar zugeführt werden könnten.
    تقرر إعادة تقدير حساب التنمية لفترة السنتين 2006-2007، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يتابع التوصيات ذات الصلة من تقريره، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، توصيات عن السبل التي يمكن بها إضافة موارد إضافية تقدر بحوالي 5 ملايين دولار إلى حساب التنمية.
  • nimmt Kenntnis von den revidierten Ansätzen, die sich aus der Neukalkulation auf Grund der Auswirkungen von Wechselkurs- und Inflationsschwankungen ergeben;
    تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛
  • beschließt, dass die Mittel für Dienstreisen, Vertragsdienstleistungen und allgemeine Betriebskosten auf dem Niveau von 2006-2007, nach Neukalkulation, belassen werden und dass die entsprechenden Anpassungen keine Anwendung auf die Mittel für Dienstreisen bei den Regionalkommissionen finden sollen;
    تقرر الإبقاء على الموارد المخصصة لسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة بنفس مستوى الفترة 2006-2007 بعد إعادة تقدير التكاليف، وتقرر أيضا أنه ينبغي عدم تطبيق التسويات ذات الصلة على اعتمادات السفر المتعلقة باللجان الإقليمية؛
  • beschließt, dass der Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 die Neukalkulation auf der Grundlage der derzeitigen Methode vorsehen soll;
    تقرر أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 اعتمادات لأغراض إعادة تقدير التكاليف على أساس المنهجية القائمة؛
  • Neukalkulation der noch zu prüfenden Darstellungen der Haushaltsauswirkungen und revidierten Ansätze
    حادي عشر - إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
  • nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Neukalkulation der noch zu prüfenden Darstellungen der Haushaltsauswirkungen und revidierten Ansätze und beschließt, dass die Neukalkulation und die entsprechenden Anpassungen in den revidierten Mittelbewilligungen für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 berücksichtigt werden.
    تحيط علمـــــا بتقريــــر الأمين العام عن إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وتقرر ضرورة توضيح التكاليف المعاد تقديرها وما يتصل بها من تسويات في الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001.
  • nimmt Kenntnis von den revidierten Ansätzen, die sich aus der Neukalkulation der Auswirkungen von Wechselkurs- und Inflationsschwankungen ergeben;
    تحيط علما بالتقديرات المنقحة المترتبة على إعادة تقدير تكاليف الإدارة والميزانية، تحيط علما بالتقديرات المنقحة المترتبة على إعادة تقدير تكاليف الآثار المترتبة على التغير في أسعار الصرف والتضخم؛
  • bekräftigt Ziffer 6 ihrer Resolution 55/233, in der die Generalversammlung unter anderem beschloss, dass der zusätzliche Mittelbedarf in Höhe von 93,7 Millionen US-Dollar (vor Neukalkulation), der im Entwurf des Programmhaushaltsplans für die Finanzierung besonderer politischer Missionen vorgesehen ist, im Einklang mit den Bestimmungen der Resolution 41/213 zu finanzieren ist;
    تؤكد مجددا على الفقرة 6 من قرارها 55/233، التي بموجبها قررت الجمعية، في جملة أمور، أن يجري تمويل الاحتياجات الإضافية البالغة قيمتها 93.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (قبل إعادة تقدير التكاليف) والمشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لتمويل المهام السياسية الخاصة بما يتفق وأحكام القرار 41/213؛
  • beschließt, angesichts der während des Zweijahreszeitraums erzielten Einsparungen bei der Verteidigung die Mittelbewilligung für Vertragsdienstleistungen auf die in dem zweiten Haushaltsvollzugsbericht des Generalsekretärs über den Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 vorgeschlagene Höhe zu reduzieren und diesen Betrag als endgültige Mittelbewilligung vor der Neukalkulation der Kosten vorzuschlagen;
    تقرر تخفيض الاعتماد المرصود من أجل الخدمات التعاقدية إلى المستوى المقترح في تقرير الأداء الثاني للأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، باعتباره الاعتماد النهائي المقترح قبل إعادة تقدير التكاليف في ضوء الوفورات المتحققة فيما يتصل بمحامي الدفاع في فترة السنتين؛